SEVENTY-TWO SCHOLARS (VIDEO)

September 1st, 2022

Rabbi Dunner shares some wonderful ideas on Shoftim from his grandfather’s sefer, Mikdash Halevi, including a captivating look at the Septuagint, the Greek translation of the Torah commissioned by the Egyptian king, Ptolemy II Philadelphus, in the third century BCE.

The Talmud in tractate Megillah reveals that all the seventy-two translators, despite being separated from each other, miraculously added a word to the translation, to avoid potential heresy. The Mikdash Halevi queries why the original Hebrew didn’t simply include that extra word, and offers a fascinating explanation.

Video

WHEN OLD ANSWERS STOP WORKING

(For the SoundCloud audio, scroll down) Parshat Chukkat unfolds amid death, transition, failed leadership, poisonous speech, and unanswered questions. Rabbi Dunner explores why Moshe’s old methods no longer worked, how... Read More

All Videos